最近有看到一首非常给力的诗词,那就是这个死生契阔,与子成说,那么有人要问了,这个死生契阔,与子成说中的这个契阔到底是什么意思呢?这个问题也非常的值得探究了,而且这是一首非常著名的诗词了,有对这个问题感兴趣的一定别错过了,一起来学习看看吧!
死生契阔中的契阔是:聚散离合的意思,并不是这个生活优渥哦。重要事情说三遍是:聚散离合!聚散离合!聚散离合!
死生契阔,与子成说是什么意思
翻译过来就是生死聚散,我曾经对你说(过)。
死生契阔,与子成说全诗
《击鼓》
作者:佚名
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
死生契阔,与子成说全诗翻译
战鼓镗镗作响,士兵忙于操练,国都也筑起了城墙。自我选择从军南行,跟随孙子仲平定陈、宋之乱至今,已经许久。久不见我回,你一定很担心吧。行军居无定所,我的马儿也曾慌乱走失。你可知我在哪儿寻到它?荒郊山林深处,可能它也向往安定已久吧。我已历遍了生死离合。我曾许诺,要牵着你的手,与你一起走向垂暮。但如今我们相去甚远,甚至不知有生之年可否与你重逢。现我与你天各一方,你一定不相信我们曾经的誓言了吧。
死生契阔,与子成说全诗赏析
这首诗讲述了士兵几乎已经濒近死亡时的所思所想。
首四句交代了这个遥远的故事发生的原因:战事迫近,士兵没能担任修建城池等简单的任务,反而孤独地被派往南方。下两句紧接上文,去南方干什么呢?是跟随孙子仲去平定陈宋两国。到这里诗文凄凉的不过是独行的悲凉,然而后一句完全打破了诗文原有的悲伤,带来了全新的悲怨。
“不我以归,忧心有忡”
那是士兵的哀叹:为何不让我回家啊,我的心中充满忧伤。
此句之后的诗境更为悲凉:
“爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下”
士兵不知道在何处会停歇,不知道在何处会倒下。所谓“丧马”即委婉指士兵自己的灭亡。他甚至为自己想好了归所,问在哪里找到我呢?我大概是被埋在在那战场旁的树下了吧。这是因为古代战争激烈,国家难以收葬士兵,所以将士兵埋在树下,便利以此为标记将来重返此处的时候能找到战士的尸骨,带他们返回家乡。但若是军队不再过此处,那就只落得了个“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”。
正是此时,士兵自然会回想到曾经自己的信誓旦旦:
“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”
那时是多么美好,士兵庄重许下了一起生活下去的诺言。但这可能真的无关风月。其实关于许誓对象是谁这个问题,古来是没有定论的。如在三家诗看来,此诗是写士兵和自己的战友的誓言,写的是战友深情。毛诗正义认为这个誓言是在家乡的女子说的,大概希望展现国家的家国情怀。但其实就小编而言,最欣赏的还是钱锺书先生在《管锥编》中的解释:即为士兵对于自己新婚之时誓言的回忆。毕竟如钱锺书先生所说:“按《笺》甚迂谬,王说是也,而于‘契阔’解亦未确。盖征人别室妇之词,恐战死而不能归,故次章曰:‘不我以归,忧心有忡’。”
此句之后,文章更为悲凉凄苦,
“于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮”
士兵悲叹,自己的生命将结,自己再也无法达成之前的承诺,只剩苦痛哀伤。可以一直生活下去,这是多么美好的祝愿。在这里也真心希望再也没有战争了,愿有情人终成眷属,白首不离。